MMGM – Smile? Or not. SMILE, By Raina Telgemeier

0

 If you believe it or not, I actually read Smile in French. It’s called Souris. So I’m going to write a review in English and then translate it into French! (Not by hand, but with magical Google translate!)

This book is based on Raina Telgemeier’s life. It is a book about this girl, Raina who knocks out her 2 front teeth while running. She only wants to be a normal sixth grader, but if you knock out your 2 front teeth, that will be  pretty hard. What follows is; on-again off-again braces, surgery, a retainer with fake teeth on it and really embarrassing headgear. Not only does she have to deal with orthodontic drama, but she also has to deal with mean friends, who aren’t really friends, boys, crushes, and going into high school. Major earthquakes can also  cause some trouble, so watch out Raina!

French Translation:

Ce livre est basé sur la vie de Raina Telgemeier. C’est un livre à propos de une fille, Raina, qui perde ses deux  dents de devant pendant la course. Elle veut seulement être un élève de sixième année normale, mais si vous  perde vos deux dents de devant, ce sera très difficile. Ce qui suit est; les broches, la chirurgie , un dispositif de retenue avec de faux dents sur elle et coiffures vraiment embarrassant. Non seulement doit-elle faire face avec le drame orthodontique, mais elle doit aussi faire face avec des amis moyennes, qui ne sont pas vraiment des amis, les garçons et entrer dans l’ecole secondaire. Grands tremblements de terre peuvent aussi causer des ennuis, alors attention Raina!

This is what Goodreads has to say; (English)

Raina just wants to be a normal sixth grader. But one night after Girl Scouts she trips and falls, severely injuring her two front teeth, and what follows is a long and frustrating journey with on-again, off-again braces, surgery, embarrassing headgear, and even a retainer with fake teeth attached. And on top of all that, there’s still more to deal with: a major earthquake, boy confusion, and friends who turn out to be not so friendly. This coming-of-age true story is sure to resonate with anyone who has ever been in middle school, and especially those who have ever had a bit of their own dental drama.

(French)

Raina veut juste être un élève de sixième année normale. Mais une nuit après Eclaireuses elle trébuche et tombe, blessant grièvement ses deux dents de devant, et ce qui suit est un voyage long et frustrant avec sur-encore, hors nouveau accolades, la chirurgie, coiffures embarrassant, et même un dispositif de retenue avec de faux dents attachée. Et en plus de tout cela, il ya encore plus à faire face à: un séisme majeur, garçon confusion, et les amis qui se avèrent être pas si amical.

(English) I loved this book because it is just so funny, sad and happy all at the same time! I would recommend this book to people who are happy, sad and funny all at the same time!

(French) Je ai adoré ce livre car il est tellement drôle, triste et heureux tout en même temps! Je recommande ce livre à des gens qui sont heureux, triste et drôle en même temps!

Advertisements